Griekenland - De Griekse Gids
Social Media Griekse Gids Twitter Griekse Gids Pinterest Griekse Gids Instagram Griekse Gids Youtube Griekse Gids Facebook Griekse Gids
 



  Griekenland weblog

Griekse gebaren

Door: Anneke Kamerling


"Hallo"

Grieken spreken niet alleen met hun mond, maar met hun hele lichaam. Handen en voeten lijken een eigen leven te leiden, maar let vooral ook op de gelaatsuitdrukkingen. Wordt wegwijs in de Griekse gebarentaal.

Ja
"Ja"

Een langzame, schuine, neerwaartse beweging van het hoofd, waarbij de ogen lichtjes gesloten worden.

Nee
"Nee"

In plaats van het hoofd gewoon te schudden, hebben ze een andere, lastig te omschrijven manier om "nee" te zeggen. Het wordt gedaan door het hoofd in opgaande richting te bewegen en er wordt met de tong geklikt. Soms zijn deze bewegingen zo subtiel en snel, dat je er niet helemaal zeker van bent dat je vraag beantwoord is. In dat geval is het het beste om de vraag gewoon steeds opnieuw te stellen, waarna je tot de ontdekking komt dat de vraag telkens met "nee" beantwoord werd. De subtiele bewegingen bestaan meestal uit het optrekken van de wenkbrauwen.


"Nooit van mijn leven!"

Een nadrukkelijkere uitvoering van bovengenoemd gebaar, dat wordt versterkt door het opsteken van de hand, als een soort stopteken.


"Kom eens hier!"

Dit gebaar wordt gekenmerkt door het zwaaien met de hand. De hand wordt met de palm en vingers naar beneden gehouden, waarbij de hand naar je toegehaald wordt. Het lijkt een beetje op het gebaar dat wij maken als we iemand wegsturen. Dat kan dus weleens voor wat verwarring zorgen, want hoe verder weg je gaat, hoe heftiger het gebaar van de Griek wordt!

 


"Ik wil je iets vertellen"

Dit gebaar wordt gemaakt door met de wijsvinger de onderlip aan te raken. Ook weer makkelijk om verkeerd te begrijpen, aangezien het lijkt op ons gebaar voor "Ssst, stil!". Dit gebaar wordt meestal voorafgegaan door het "Kom hier" gebaar, waarmee bedoeld wordt "Kom hier, ik wil je wat vertellen".

 
"Ga zitten"

Een Griek vraagt je te komen zitten door zijn hand laag te houden en een beetje op en neer te bewegen.

 
"Hoe gaat het?"

Met een snelle kanteling van de lichtelijk opgeheven rechterhand, vergezeld gaand met een vragende blik en opgetrokken wenkbrauwen, vraagt een Griek van afstand hoe het met je gaat. Hetzelfde gebaar, maar dan met een onbegrijpelijke blik betekent "Wat wil je?/Wat bedoel je?"

 
"Etsi k' etsi"

Een meermaals kantelende beweging met de horizontaal gehouden hand, als antwoord op de vraag "hoe gaat het?", betekent dat het maar "zo, zo" gaat.

 
"Ik begrijp het niet"

Met een niet begrijpende blik in de ogen zal de Griek zijn hoofd een aantal keer schudden. Normaal gezien betekent dit dat hij niet begrepen heeft wat je gevraagd of gezegd hebt en vraagt je op deze manier om het te herhalen.

 


"Poh, poh, poh"

Deze uitspraak, die gepaard gaat met een draaiend handgebaar, heeft verschillende betekenissen. Het kan zowel "wauw, wat geweldig" als "oh, wat verschrikkelijk" betekenen. Let op de gezichtsuitdrukking!

 
"Onmogelijk!"

 

Wanneer een Griek iets ongeloofwaardig acht, zeer geschokt is of zeer beslist aan wil geven dat het er niet in zit, werpt hij zich achterover in zijn stoel en heft de armen op, terwijl hij vol verbazing, verontwaardiging of geen tegenspraak duldend "αποκλείεται" (apoklíejete) uitroept. Ook hierbij is het raadzaam op de gezichtuitdrukking te letten voor de context.

 
"No problem!"

Deze veelgebruikte uitspraak gaat meestal gepaard met uitgestoken handen en een schuine voorwaartse beweging van het hoofd.


"Ik heb trek"

Wanneer een Griek trek heeft, zal hij met zijn hand een zagende beweging voor zijn buik maken.

 
"Eten"

Wanneer een Griek aangeeft dat hij iets wil eten, brengt hij met achterover gekanteld hoofd een hand naar zijn mond alsof hij iets eetbaars vasthoudt.

 
"Drinken"

Door de duim van zijn vuist naar zijn mond te brengen geeft de Griek aan dat hij iets wil drinken. Door middel van hetzelfde gebaar, maar dan met een vragende blik, vraagt hij of jij iets wilt drinken.

 
"Ober!"

Als de ober niet meteen reageert, zal de Griek met een lepel tegen zijn glas slaan om de aandacht te trekken.

 
"De rekening alstublieft"

Dit gebaar op afstand wordt gemaakt met opgeheven hand waarbij men een schrijfbeweging maakt. (Dus niet het bij ons bekende gebaar van het wrijven van de duim en de wijsvinger.) Oogcontact met de bediende is daarbij cruciaal.

 
"Hartelijk bedankt mijn vriend!"

Het eerder genoemde "Ja" gebaar wordt gevolgd door de rechterhand op het hart te leggen. Wanneer je voor iemand staat, wordt het meestal gevolgd door een waterval van woorden, maar dit gebaar wordt vaak ook van een afstandje gemaakt.

 
"Nah!"

Hierbij wordt de hand omhoog gestrekt met gespreide vingers in de richting van een ander en roept men "Nah!". Het is een bekend gebaar, dat veelal bij ergenissen in het verkeer wordt toegepast. Er is een benaming voor dit gebaar: μούτζα (moetza) en zelfs een werkwoord: μουτζώνω (moetzòno). Het betekent eigenlijk Σκατά στα μουτρα σου! (Skata sta moetra soe!) / Σκατά να φας (Skata na fas!), vrij vertaald; Poep in je gezicht!/Eet poep! Op deze manier kun je beter niet groeten of vijf bier bestellen, want dat zal zeker verkeerd worden uitgelegd. Als u toch 5 bier wilt bestellen, houdt dan de palm van uw hand naar u toe.

 
"Terma!"

Een resoluut met de handen tegen elkaar slaan in opwaartse en neerwaartse richting met de uitroep "Terma!". Dit gebaar betekent dat de zaak is afgedaan en er geen discussie meer mogelijk is.

Echt Grieks leren?

Kijk dan hier of neem contact met Anneke Kamerling op.

 


 


Schrijf je in en blijf op de hoogte

Wil je op de hoogte blijven van al het nieuws over Griekenland en de Griekse Gids schrijf je in voor onze gratis digitale nieuwsbrief. Direct na het aanmelden ontvang je van ons een e-mail met een link om je inschrijving te bevestigen.

Disclaimer: Wij verzamelen zoveel mogelijk informatie om onze lezers te helpen. De Griekse Gids is niet verantwoordelijk voor beslissingen die u neemt op basis van bovenstaande informatie. Houd er rekening mee dat informatie snel (per dag en zelfs per uur) kan veranderen. Zodra er wijzigingen zijn passen wij dit zo snel mogelijk aan op deze website.


Lees ook deze populaire artikelen

25 maart Griekse Nationale feestdag: Onafhankelijkheidsdag
25 maart Griekse Nationale feestdag: Onafhankelijkheidsdag
Griekse Onafhankelijkheidsoorlog | De Griekse revolutie
Griekse Onafhankelijkheidsoorlog | De Griekse revolutie
17 November belangrijke datum in Griekenland
17 November belangrijke datum in Griekenland
Griekse namen - voornamen en achternamen in Griekenland
Griekse namen - voornamen en achternamen in Griekenland

Vakantie Griekenland Griekse webshop to Magazaki Vakantiediscounter Griekenland Sunweb Tui Corendon Huis kopen Kreta Griekenland
© De Griekse Gids 2000-2024